Нет вишни-собирают платить кап - БКТ
Опубликованно 07.01.2018 00:51
Весь общественный сектор нуждается в повышении зарплаты, генеральный секретарь конгресса профсоюзов сказал, как она предупредила министров против "снятия сливок" отдельных работников.
Фрэнсис О'Грейди сказал ежегодной конференции конгресса профсоюзов, что рабочих было достаточно после семи лет платить замерзает и шапки "навязываются" на них.
Би-би-си понимает, министры поднимут на 1% публичных платить кап впервые, для сотрудников полиции и тюрем.
Но они были предупреждены любое повышение должно быть полностью финансируется государством.
Заработная плата в государственном секторе была заморожена в течение двух лет в 2010 году, за исключением тех, кто зарабатывает меньше, чем ?21,000 в год, а с 2013 года, возвышается были ограничены суммой в 1% - ниже уровня инфляции. Проверка реальности: это заработная плата в государственном секторе выше, чем частный сектор? Заработная плата в государственном секторе: будут они или не они? Хаммонд говорит, что Великобритания должна держать нерва на публичных платить
Чем выше увеличение, как ожидается, будет объявлено на этой неделе для полицейских и сотрудников пенитенциарных учреждений на основе рекомендаций независимых платить контрольных органов, с проблемы набора и удержания цитируются в случае тюремных надзирателей.
Би-би-си понимает, Казначейство будет выдавать рекомендации на следующий год оплатить тур, который, скорее всего, увидит шапка смягчила в других областях, где есть подобные проблемы, такие, как учителя и медсестры.
Госпожа О'Грейди рассказал членам союза в Брайтоне, что недавние высказывания премьер-министра Терезы Мэй о тех жертвах, которые работают в бюджетной сфере будет выглядеть фальшиво, если только некоторые из них были вознаграждены.
"Пять миллионов трудолюбивых государственных служащих надо", - сказала она.
"Общественность поддерживает это. Теперь просто скажи Казначейство, чтобы попасть на с ним и дать работникам бюджетной сферы повышение зарплаты - не выбираю.
"Все государственные службы заслуживают повышения зарплаты, и они заслуживают этого сейчас".Анализ: Иэн Уотсон, политический корреспондент Би-би-си
ПА
Большинство - хотя и не все - платные контрольных органов в этом году выявлены проблемы набора и сохранения кадров, но решила принять к сведению политику правительства по сдерживанию роста заработной платы, чтобы они не рекомендовали поднимается выше в среднем на 1%.
Но полиция и тюремные служащие контрольных органов, в пока еще не опубликованных докладов, звонил роста выше 1% это летом, а правительство уже обдумывал, как справиться спорный вопрос.
На этой неделе она примет рекомендации, хотя там могут быть некоторые творчества о том, как проводятся платные награды.
И правительство тоже бы сказал, что некоторые работники государственного сектора пользуются поднимается выше 1% за счет поощрения или доплаты.
Но теперь, более широко, казна, как ожидается, чтобы сказать других органов - например покрытие преподавателей и сотрудников nhs - что они могут принять трудностей с наймом и удержанием во внимание при вынесении рекомендации, увеличивается в следующем году.
Так что не подъемно платить кап по всем направлениям - трудовые зовет - но это может быть, как БКТ выразился, трещина во льдах платить сдержанность.
Корреспондент Би-би-си внутренних дел Дэнни шоу говорит, что, хотя полицейские силы были приветствуя сообщения о повышении зарплаты, были опасения, было бы поставить огромную нагрузку на них, если дополнительные средства не были найдены.
Комиссар полиции Уэст-Мидлендс и преступности предупреждает, что в таком случае 80 рабочих мест будет потеряно за каждое увеличение на 1% выше текущей крышки.
"Если правительство не откладывать деньги в фонд повышения оплаты труда, Пхк останется с крупными купюрами и нет другого варианта, чем сократить сотрудника и численности персонала," трудовой Дэвид Джеймисон говорит.
"Правительство должно действовать быстро для того, чтобы ее отдать кепку лифтинг-это не пустой жест".
Представитель здравоохранения лейбористов Джон Эшворт заявил, что министры должны категорически заявить, что позиция была.
Он сообщил "Скай Ньюс": "мы продолжаем получать репортажи в газетах и предложения, что правительство с пониманием относится и хочет что-то сделать, и это ужасно, и мы принимаем это, но давайте посмотрим, где у нас в'." @-webkit-keyframes spinnerRotate { from{-webkit-transform:rotate(0deg);} to{-webkit-transform:rotate(360deg);} } @-moz-keyframes spinnerRotate { from{-moz-transform:rotate(0deg);} to{-moz-transform:rotate(360deg);} } @-ms-keyframes spinnerRotate { from{-ms-transform:rotate(0deg);} to{-ms-transform:rotate(360deg);} } .bbc-news-visual-journalism-loading-spinner { display: block; margin: 10px auto; width: 33px; height: 33px; max-width: 33px; -webkit-animation-name: spinnerRotate; -webkit-animation-duration: 5s; -webkit-animation-iteration-count: infinite; -webkit-animation-timing-function: linear; -moz-animation-name: spinnerRotate; -moz-animation-duration: 5s; -moz-animation-iteration-count: infinite; -moz-animation-timing-function: linear; -ms-animation-name: spinnerRotate; -ms-animation-duration: 5s; -ms-animation-iteration-count: infinite; -ms-animation-timing-function: linear; background-image: url('data:image/gif;base64,R0lGODlhIQAhALMAAMPDw/Dw8BAQECAgIICAgHBwcKCgoDAwMFBQULCwsGBgYEBAQODg4JCQkAAAAP///yH/C1hNUCBEYXRhWE1QPD94cGFja2V0IGJlZ2luPSLvu78iIGlkPSJXNU0wTXBDZWhpSHpyZVN6TlRjemtjOWQiPz4gPHg6eG1wbWV0YSB4bWxuczp4PSJhZG9iZTpuczptZXRhLyIgeDp4bXB0az0iQWRvYmUgWE1QIENvcmUgNS4zLWMwMTEgNjYuMTQ1NjYxLCAyMDEyLzAyLzA2LTE0OjU2OjI3ICAgICAgICAiPiA8cmRmOlJERiB4bWxuczpyZGY9Imh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnLzE5OTkvMDIvMjItcmRmLXN5bnRheC1ucyMiPiA8cmRmOkRlc2NyaXB0aW9uIHJkZjphYm91dD0iIiB4bWxuczp4bXA9Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC8iIHhtbG5zOnhtcE1NPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvbW0vIiB4bWxuczpzdFJlZj0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL3NUeXBlL1Jlc291cmNlUmVmIyIgeG1wOkNyZWF0b3JUb29sPSJBZG9iZSBQaG90b3Nob3AgQ1M2IChNYWNpbnRvc2gpIiB4bXBNTTpJbnN0YW5jZUlEPSJ4bXAuaWlkOjFFOTcwNTgzMDlCMjExRTQ4MDU3RThBRkIxMjYyOEYyIiB4bXBNTTpEb2N1bWVudElEPSJ4bXAuZGlkOjFFOTcwNTg0MDlCMjExRTQ4MDU3RThBRkIxMjYyOEYyIj4gPHhtcE1NOkRlcml2ZWRGcm9tIHN0UmVmOmluc3RhbmNlSUQ9InhtcC5paWQ6MUU5NzA1ODEwOUIyMTFFNDgwNTdFOEFGQjEyNjI4RjIiIHN0UmVmOmRvY3VtZW50SUQ9InhtcC5kaWQ6MUU5NzA1ODIwOUIyMTFFNDgwNTdFOEFGQjEyNjI4RjIiLz4gPC9yZGY6RGVzY3JpcHRpb24+IDwvcmRmOlJERj4gPC94OnhtcG1ldGE+IDw/eHBhY2tldCBlbmQ9InIiPz4B//79/Pv6+fj39vX08/Lx8O/u7ezr6uno5+bl5OPi4eDf3t3c29rZ2NfW1dTT0tHQz87NzMvKycjHxsXEw8LBwL++vby7urm4t7a1tLOysbCvrq2sq6qpqKempaSjoqGgn56dnJuamZiXlpWUk5KRkI+OjYyLiomIh4aFhIOCgYB/fn18e3p5eHd2dXRzcnFwb25tbGtqaWhnZmVkY2JhYF9eXVxbWllYV1ZVVFNSUVBPTk1MS0pJSEdGRURDQkFAPz49PDs6OTg3NjU0MzIxMC8uLSwrKikoJyYlJCMiISAfHh0cGxoZGBcWFRQTEhEQDw4NDAsKCQgHBgUEAwIBAAAh+QQAAAAAACwAAAAAIQAhAAAE0vDJSScguOrNE3IgyI0bMIQoqUoF6q5jcLigsCzwJrtCAeSjDwoRAI4aLoNxxBCglEtJoFGUKFCEqCRxKkidoIP20aoVDaifFvB8XEGDseQEUjzoDq+87IijEnIPCSlpgWwhDIVyhyKKY4wOD3+BgyF3IXpjfHFvfYF4dmghalGQSgFgDmJaM2ZWWFEEKHYSTW1AojUMFEi3K7kgDRpCIUQkAcQgCDqtIT2kFgWpYVUaOzQ2NwvTIQfVHHw04iCZKibjNAPQMB7oDgiAixjzBOsbEQA7'); } require(["jquery-1", "istats-1"], function ($, istats) { $(function () { var monitorScrolling = function (ev) { if (isElementInViewport(document.getElementById('ns_chart_Public_v_private_jun17'))) { istats.log( "idt-content", "chart-entered-view", { "project" : "Public_v_private_jun17", "page" : window.location.href }); window.clearInterval(intervalID); } }; var isElementInViewport = function (el) { var rect = el.getBoundingClientRect(); return ( rect.top>= 0 && rect.left>= 0 && rect.bottom require.config({ paths: { 'pym': '//static.bbc.co.uk/indepthtoolkit/12.0.4.219/js/vendor/bower/pym.js/dist/pym.min', 'pymManager': '//static.bbc.co.uk/indepthtoolkit/12.0.4.219/js/vendor/bower/news-vj-iframe-wrapper/js/pym-manager' }, }); require(['vjCutsTheMustard', 'pymManager'], function (cutsTheMustard, pymManager) { if (cutsTheMustard) { pymManager.init('59b6b51bf3c75', '//www.bbc.co.uk/indepthtoolkit/charts/Public_v_private_jun17?iframe=true&iframeUID=59b6b51bf3c75', 'pym', '59b6b51bf3c75-core-content'); } });
Общественный и коммерческий Союз услуги для голосования его членов на забастовку за крышку.
Институт финансовых исследований отметил повышение заработной платы в соответствии с инфляцией на ближайшие три или четыре года обойдется вам в $ 6 млрд до $ 7 млрд больше, чем продолжение нынешней политики.
Во время вопросов премьер-министра в среду, Тереза Мэй сообщила работникам бюджетной сферы делали важнейшую работу в часто мучительных обстоятельствах.
Она добавила, что правительство будет ждать публикации отчета полиции и сотрудников тюрем платные обзор органов до принятия решения о ее политики на 2018-2019 годы.
Категория: Новости