Оплатить крышка была поднята для сотрудников полиции


Опубликованно 22.11.2017 09:13

Оплатить крышка была поднята для сотрудников полиции

Гетти Изображений

Правительство поднять 1% заработной платы в государственном секторе шапку впервые, как для сотрудников полиции, тюрем, Би-би-си понимает.

Министры, как ожидается, принять рекомендации для повышения заработной платы на этой неделе, а также, чтобы проложить путь для аналогичного роста в других секторах.

Профсоюзы, оппозиция и некоторые консерваторы призывают к крышка была поднята.

Но есть предупреждения, что полиция в бюджете выросли на 1% и без дополнительных денег, рабочих мест находятся в опасности. Проверка реальности: это заработная плата в государственном секторе выше, чем частный сектор? Заработная плата в государственном секторе: будут они или не они? Хаммонд говорит, что Великобритания должна держать нерва на публичных платить

Корреспондент Би-би-си внутренних дел Дэнни шоу говорит, что, хотя силы были приветствуя сообщения о повышении зарплаты, были опасения, что это поставит огромную нагрузку на них, если дополнительные средства не были найдены.

Комиссар полиции Уэст-Мидлендс и преступности предупреждает, что в таком случае 80 рабочих мест будет потеряно за каждое увеличение на 1% выше текущей крышки.

"Если правительство не откладывать деньги в фонд повышения оплаты труда, Пхк останется с крупными купюрами и нет другого варианта, чем сократить сотрудника и численности персонала," трудовой Дэвид Джеймисон говорит.

"Правительство должно действовать быстро для того, чтобы ее отдать кепку лифтинг-это не пустой жест".

Заработная плата в государственном секторе была заморожена в течение двух лет в 2010 году, за исключением тех, кто зарабатывает меньше, чем ?21,000 в год, а с 2013 года, возвышается были ограничены суммой в 1% - ниже уровня инфляции.

Высшее повышение ожидается на этой неделе для сотрудников полиции и пенитенциарных учреждений на основе рекомендаций независимых платить контрольных органов, с проблемы набора и удержания цитируются в случае тюремных надзирателей.

Би-би-си понимает, Казначейство будет выдавать рекомендации на следующий год оплатить тур, который, скорее всего, увидит шапка смягчила в других областях, где есть подобные проблемы, такие, как учителя и медсестры.Анализ: Иэн Уотсон, политический корреспондент Би-би-си

Гетти Изображений

Большинство - хотя и не все - платные контрольных органов в этом году выявлены проблемы набора и сохранения кадров, но решила принять к сведению политику правительства по сдерживанию роста заработной платы, чтобы они не рекомендовали поднимается выше в среднем на 1%.

Но полиция и тюремные служащие контрольных органов, в пока еще не опубликованных докладов, звонил роста выше 1% это летом, а правительство уже обдумывал, как справиться спорный вопрос.

На этой неделе он будет согласен с рекомендациями, хотя там могут быть некоторые творчества о том, как проводятся платные награды.

И правительство тоже бы сказал, что некоторые работники государственного сектора пользуются поднимается выше 1% за счет поощрения или доплаты.

Но теперь, более широко, казна, как ожидается, чтобы сказать других органов - например покрытие преподавателей и сотрудников nhs - что они могут принять трудностей с наймом и удержанием во внимание при вынесении рекомендации, увеличивается в следующем году.

Так что не подъемно платить кап по всем направлениям - трудовые зовет - но это может быть, как БКТ выразился, трещина во льдах платить сдержанность.

Речь идет, как депутаты намерены голосовать о зарплатах в государственном секторе в среду.

Пресс-секретарь медицинского труда Джон Эшворт призвал консервативных депутатов, которые "искренне" считают, что бюджетникам платить кап должен идти голосовать со своей партией во время его оппозиция день дискуссии, который не будет иметь обязательной силы для правительства.

Он сообщил "Скай Ньюс": "мы продолжаем получать репортажи в газетах и предложения, что правительство с пониманием относится и хочет что-то сделать, и это ужасно, и мы принимаем это, но давайте посмотрим, где у нас в'." @-webkit-keyframes spinnerRotate { from{-webkit-transform:rotate(0deg);} to{-webkit-transform:rotate(360deg);} } @-moz-keyframes spinnerRotate { from{-moz-transform:rotate(0deg);} to{-moz-transform:rotate(360deg);} } @-ms-keyframes spinnerRotate { from{-ms-transform:rotate(0deg);} to{-ms-transform:rotate(360deg);} } .bbc-news-visual-journalism-loading-spinner { display: block; margin: 10px auto; width: 33px; height: 33px; max-width: 33px; -webkit-animation-name: spinnerRotate; -webkit-animation-duration: 5s; -webkit-animation-iteration-count: infinite; -webkit-animation-timing-function: linear; -moz-animation-name: spinnerRotate; -moz-animation-duration: 5s; -moz-animation-iteration-count: infinite; -moz-animation-timing-function: linear; -ms-animation-name: spinnerRotate; -ms-animation-duration: 5s; -ms-animation-iteration-count: infinite; -ms-animation-timing-function: linear; background-image: url('data:image/gif;base64,R0lGODlhIQAhALMAAMPDw/Dw8BAQECAgIICAgHBwcKCgoDAwMFBQULCwsGBgYEBAQODg4JCQkAAAAP///yH/C1hNUCBEYXRhWE1QPD94cGFja2V0IGJlZ2luPSLvu78iIGlkPSJXNU0wTXBDZWhpSHpyZVN6TlRjemtjOWQiPz4gPHg6eG1wbWV0YSB4bWxuczp4PSJhZG9iZTpuczptZXRhLyIgeDp4bXB0az0iQWRvYmUgWE1QIENvcmUgNS4zLWMwMTEgNjYuMTQ1NjYxLCAyMDEyLzAyLzA2LTE0OjU2OjI3ICAgICAgICAiPiA8cmRmOlJERiB4bWxuczpyZGY9Imh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnLzE5OTkvMDIvMjItcmRmLXN5bnRheC1ucyMiPiA8cmRmOkRlc2NyaXB0aW9uIHJkZjphYm91dD0iIiB4bWxuczp4bXA9Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC8iIHhtbG5zOnhtcE1NPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvbW0vIiB4bWxuczpzdFJlZj0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL3NUeXBlL1Jlc291cmNlUmVmIyIgeG1wOkNyZWF0b3JUb29sPSJBZG9iZSBQaG90b3Nob3AgQ1M2IChNYWNpbnRvc2gpIiB4bXBNTTpJbnN0YW5jZUlEPSJ4bXAuaWlkOjFFOTcwNTgzMDlCMjExRTQ4MDU3RThBRkIxMjYyOEYyIiB4bXBNTTpEb2N1bWVudElEPSJ4bXAuZGlkOjFFOTcwNTg0MDlCMjExRTQ4MDU3RThBRkIxMjYyOEYyIj4gPHhtcE1NOkRlcml2ZWRGcm9tIHN0UmVmOmluc3RhbmNlSUQ9InhtcC5paWQ6MUU5NzA1ODEwOUIyMTFFNDgwNTdFOEFGQjEyNjI4RjIiIHN0UmVmOmRvY3VtZW50SUQ9InhtcC5kaWQ6MUU5NzA1ODIwOUIyMTFFNDgwNTdFOEFGQjEyNjI4RjIiLz4gPC9yZGY6RGVzY3JpcHRpb24+IDwvcmRmOlJERj4gPC94OnhtcG1ldGE+IDw/eHBhY2tldCBlbmQ9InIiPz4B//79/Pv6+fj39vX08/Lx8O/u7ezr6uno5+bl5OPi4eDf3t3c29rZ2NfW1dTT0tHQz87NzMvKycjHxsXEw8LBwL++vby7urm4t7a1tLOysbCvrq2sq6qpqKempaSjoqGgn56dnJuamZiXlpWUk5KRkI+OjYyLiomIh4aFhIOCgYB/fn18e3p5eHd2dXRzcnFwb25tbGtqaWhnZmVkY2JhYF9eXVxbWllYV1ZVVFNSUVBPTk1MS0pJSEdGRURDQkFAPz49PDs6OTg3NjU0MzIxMC8uLSwrKikoJyYlJCMiISAfHh0cGxoZGBcWFRQTEhEQDw4NDAsKCQgHBgUEAwIBAAAh+QQAAAAAACwAAAAAIQAhAAAE0vDJSScguOrNE3IgyI0bMIQoqUoF6q5jcLigsCzwJrtCAeSjDwoRAI4aLoNxxBCglEtJoFGUKFCEqCRxKkidoIP20aoVDaifFvB8XEGDseQEUjzoDq+87IijEnIPCSlpgWwhDIVyhyKKY4wOD3+BgyF3IXpjfHFvfYF4dmghalGQSgFgDmJaM2ZWWFEEKHYSTW1AojUMFEi3K7kgDRpCIUQkAcQgCDqtIT2kFgWpYVUaOzQ2NwvTIQfVHHw04iCZKibjNAPQMB7oDgiAixjzBOsbEQA7'); } require(["jquery-1", "istats-1"], function ($, istats) { $(function () { var monitorScrolling = function (ev) { if (isElementInViewport(document.getElementById('ns_chart_Public_v_private_jun17'))) { istats.log( "idt-content", "chart-entered-view", { "project" : "Public_v_private_jun17", "page" : window.location.href }); window.clearInterval(intervalID); } }; var isElementInViewport = function (el) { var rect = el.getBoundingClientRect(); return ( rect.top>= 0 && rect.left>= 0 && rect.bottom require.config({ paths: { 'pym': '//static.bbc.co.uk/indepthtoolkit/12.0.4.219/js/vendor/bower/pym.js/dist/pym.min', 'pymManager': '//static.bbc.co.uk/indepthtoolkit/12.0.4.219/js/vendor/bower/news-vj-iframe-wrapper/js/pym-manager' }, }); require(['vjCutsTheMustard', 'pymManager'], function (cutsTheMustard, pymManager) { if (cutsTheMustard) { pymManager.init('59b6b51bf3c75', '//www.bbc.co.uk/indepthtoolkit/charts/Public_v_private_jun17?iframe=true&iframeUID=59b6b51bf3c75', 'pym', '59b6b51bf3c75-core-content'); } });

Но конгресса профсоюзов Фрэнсис О'Грейди заявила, что правительство должно не пользу некоторых работников общественного обслуживания за другим - и выступая на БКТ-конференции в Брайтоне, она сказала, медсестер, фельдшеров и пожарных "очень злой", добавив, что семь лет был "давно ни для кого управление" с оплатой сдержанность.

Она сказала сегодня программы Радио 4 Би-би-си: "мы очень ясно, что работники государственной службы-это команда. Платить не должны быть конкурс популярности. Мы знаем, что передовые рабочие, так называемые, зависит от всей команды, поэтому мы хотим повышения зарплаты по всем направлениям".

Общественный и коммерческий Союз услуги для голосования его членов на забастовку за крышку.

Институт финансовых исследований отметил повышение заработной платы в соответствии с инфляцией на ближайшие три или четыре года обойдется вам в $ 6 млрд до $ 7 млрд больше, чем продолжение нынешней политики.

На прошлой неделе во время вопросов премьер-министра, Тереза Мэй сообщила работникам бюджетной сферы делали важнейшую работу в часто мучительных обстоятельствах.

Она добавила, что правительство будет ждать публикации отчета полиции и сотрудников тюрем платные обзор органов до принятия решения о ее политики на 2018-2019 годы.



Категория: Новости