У нас достаточно кафе?


Опубликованно 23.11.2017 18:26

У нас достаточно кафе?

Гетти Изображений

В 10 часов утра спешат уже на нашем местном Старбаксе и Коста. Только в Неро есть очереди, и они все сотрудники Би-би-си.

Благодаря резкий рост числа кофеен на улицах Великобритании, вам редко придется далеко идти за порцией кофеина.

Но по данным инвестиционного банка Citigroup в это время крупные бренды проснулся и почувствовал запах кофе.

Мы собираемся достичь точки насыщения для кафе, говорят аналитики, тянет с расширение в течение пяти лет.

Исследователи корпорации Citigroup предполагают, что инвесторы, владеющие акциями в рук Косты Уитбред, захотите переосмыслить.

Банк Citi прогнозирует только "четыре-пять лет структурного роста остаются на кофейном рынке Великобритании".

Другими словами, через пять лет Коста не будет открывать новые магазины на бешеной скорости последних лет. Может это и не открытие вовсе - потому что у нас будет достаточно.

На многих британских улицах, он уже чувствует, как будто есть много мест, где можно подобрать выбирать-я-вверх.

Десять лет назад их было меньше чем 10 000 мест, чтобы купить кофе в Великобритании и менее трети из них принадлежала крупные сети, такие как Starbucks, Неро и Коста, по данным исследователей рынка кофе Аллегра.

К концу прошлого года насчитывалось более 22 000 кофеен, и фирменных магазинах удвоились в количестве.

По данным Аллегра, мы потребляем около 2,3 миллиарда чашек кофе в год в магазинах (или около 45 чашек на взрослого человека в год). @-webkit-keyframes spinnerRotate { from{-webkit-transform:rotate(0deg);} to{-webkit-transform:rotate(360deg);} } @-moz-keyframes spinnerRotate { from{-moz-transform:rotate(0deg);} to{-moz-transform:rotate(360deg);} } @-ms-keyframes spinnerRotate { from{-ms-transform:rotate(0deg);} to{-ms-transform:rotate(360deg);} } .bbc-news-visual-journalism-loading-spinner { display: block; margin: 10px auto; width: 33px; height: 33px; max-width: 33px; -webkit-animation-name: spinnerRotate; -webkit-animation-duration: 5s; -webkit-animation-iteration-count: infinite; -webkit-animation-timing-function: linear; -moz-animation-name: spinnerRotate; -moz-animation-duration: 5s; -moz-animation-iteration-count: infinite; -moz-animation-timing-function: linear; -ms-animation-name: spinnerRotate; -ms-animation-duration: 5s; -ms-animation-iteration-count: infinite; -ms-animation-timing-function: linear; background-image: url('data:image/gif;base64,R0lGODlhIQAhALMAAMPDw/Dw8BAQECAgIICAgHBwcKCgoDAwMFBQULCwsGBgYEBAQODg4JCQkAAAAP///yH/C1hNUCBEYXRhWE1QPD94cGFja2V0IGJlZ2luPSLvu78iIGlkPSJXNU0wTXBDZWhpSHpyZVN6TlRjemtjOWQiPz4gPHg6eG1wbWV0YSB4bWxuczp4PSJhZG9iZTpuczptZXRhLyIgeDp4bXB0az0iQWRvYmUgWE1QIENvcmUgNS4zLWMwMTEgNjYuMTQ1NjYxLCAyMDEyLzAyLzA2LTE0OjU2OjI3ICAgICAgICAiPiA8cmRmOlJERiB4bWxuczpyZGY9Imh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnLzE5OTkvMDIvMjItcmRmLXN5bnRheC1ucyMiPiA8cmRmOkRlc2NyaXB0aW9uIHJkZjphYm91dD0iIiB4bWxuczp4bXA9Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC8iIHhtbG5zOnhtcE1NPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvbW0vIiB4bWxuczpzdFJlZj0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL3NUeXBlL1Jlc291cmNlUmVmIyIgeG1wOkNyZWF0b3JUb29sPSJBZG9iZSBQaG90b3Nob3AgQ1M2IChNYWNpbnRvc2gpIiB4bXBNTTpJbnN0YW5jZUlEPSJ4bXAuaWlkOjFFOTcwNTgzMDlCMjExRTQ4MDU3RThBRkIxMjYyOEYyIiB4bXBNTTpEb2N1bWVudElEPSJ4bXAuZGlkOjFFOTcwNTg0MDlCMjExRTQ4MDU3RThBRkIxMjYyOEYyIj4gPHhtcE1NOkRlcml2ZWRGcm9tIHN0UmVmOmluc3RhbmNlSUQ9InhtcC5paWQ6MUU5NzA1ODEwOUIyMTFFNDgwNTdFOEFGQjEyNjI4RjIiIHN0UmVmOmRvY3VtZW50SUQ9InhtcC5kaWQ6MUU5NzA1ODIwOUIyMTFFNDgwNTdFOEFGQjEyNjI4RjIiLz4gPC9yZGY6RGVzY3JpcHRpb24+IDwvcmRmOlJERj4gPC94OnhtcG1ldGE+IDw/eHBhY2tldCBlbmQ9InIiPz4B//79/Pv6+fj39vX08/Lx8O/u7ezr6uno5+bl5OPi4eDf3t3c29rZ2NfW1dTT0tHQz87NzMvKycjHxsXEw8LBwL++vby7urm4t7a1tLOysbCvrq2sq6qpqKempaSjoqGgn56dnJuamZiXlpWUk5KRkI+OjYyLiomIh4aFhIOCgYB/fn18e3p5eHd2dXRzcnFwb25tbGtqaWhnZmVkY2JhYF9eXVxbWllYV1ZVVFNSUVBPTk1MS0pJSEdGRURDQkFAPz49PDs6OTg3NjU0MzIxMC8uLSwrKikoJyYlJCMiISAfHh0cGxoZGBcWFRQTEhEQDw4NDAsKCQgHBgUEAwIBAAAh+QQAAAAAACwAAAAAIQAhAAAE0vDJSScguOrNE3IgyI0bMIQoqUoF6q5jcLigsCzwJrtCAeSjDwoRAI4aLoNxxBCglEtJoFGUKFCEqCRxKkidoIP20aoVDaifFvB8XEGDseQEUjzoDq+87IijEnIPCSlpgWwhDIVyhyKKY4wOD3+BgyF3IXpjfHFvfYF4dmghalGQSgFgDmJaM2ZWWFEEKHYSTW1AojUMFEi3K7kgDRpCIUQkAcQgCDqtIT2kFgWpYVUaOzQ2NwvTIQfVHHw04iCZKibjNAPQMB7oDgiAixjzBOsbEQA7'); } require(["jquery-1", "istats-1"], function ($, istats) { $(function () { var monitorScrolling = function (ev) { if (isElementInViewport(document.getElementById('ns_chart_Coffee_cups'))) { istats.log( "idt-content", "chart-entered-view", { "project" : "Coffee_cups", "page" : window.location.href }); window.clearInterval(intervalID); } }; var isElementInViewport = function (el) { var rect = el.getBoundingClientRect(); return ( rect.top>= 0 && rect.left>= 0 && rect.bottom require.config({ paths: { 'pym': '//static.bbc.co.uk/indepthtoolkit/13.0.0.227/js/vendor/bower/pym.js/dist/pym.min', 'pymManager': '//static.bbc.co.uk/indepthtoolkit/13.0.0.227/js/vendor/bower/news-vj-iframe-wrapper/js/pym-manager' }, }); require(['vjCutsTheMustard', 'pymManager'], function (cutsTheMustard, pymManager) { if (cutsTheMustard) { pymManager.init('59b9f79c72f08', '//www.bbc.co.uk/indepthtoolkit/charts/Coffee_cups?iframe=true&iframeUID=59b9f79c72f08', 'pym', '59b9f79c72f08-core-content'); } });

Сколько там?

Коста 1,972

Старбакс Кофе 807

Каффе Неро 548

Кафе Дикая Фасоль 292

Кофе#178

Тыквенный 45

Кофе ББ и Muffins39

ShakeAway 37

Кофе-Республика 32

АМТ кофе 32

Источник: Местные Компании

Еды и воды

Кирилл Lavenant, директор общественного питания в Великобритании по ценным бумагам и биржам, еще один исследователь рынка, думает, что мы можем быть еще ближе к кофейне максимальной мощности, чем аналитики Citi предполагают.

"Будет ли он быть в двух, трех, четырех или пяти лет, мы согласны, что рынок будет насыщен. Не будет гораздо больше места для расширения магазина", - говорит он.

"Уже существует огромная конкуренция на рынке кофе - это не только большой кофейни, это все от фаст-фуда до пекарни - все это предлагают кофе". Фекальные бактерии во льду в Коста, Старбакс и кафе Неро' Смотреть: Мельбурн кафе обвинению мужчины больше за кофе Смотреть: подарил кофе невероятно популярен'

Он считает, что дополнительное давление следует концентрировать ум на Старбакс, Коста и Nero ВКС.

"Вы должны быть различными. Вам нужно выделиться из толпы, дать потребителям почувствовать, как твое место, чтобы пойти, как можно чаще".

Он предлагает кафе, предлагающих лучшее питание, или атмосферу, или даже модные новые альтернативы, такие как специалист по воде, может в конечном итоге берет верх. Больше узлов, чем пабы

Но не все согласны-мы достигли пика кофейня.

Джеффри Янг, основатель Аллегра, проанализировала кофе и тенденции кофейня за последние двадцать лет. Он говорит, что в целом, там будет много больше кофеен в пять лет.

"Есть один фундаментальный драйвер, что в городских условиях", - утверждает он.

"Это происходит во всем мире. Люди возвращаются в города. Города становятся более вертикальными. Каждый офисный блок определенного размера может поддерживать кофейня.

"Кофейня становится социальным центром, где люди общаются, работают, встречаются нужные трут... есть очень много причин, в полезных целях для кофейни в дополнение к желанию выпить кофе".

Аллегра прогнозы будут 32,000 кофеен в Великобритании к 2025 году, и говорит, что они превосходят пабы к 2030 году.

Но он также считает, что крупные бренды должны следить за ростом независимых кофеен.

"Цепи надо работать", - говорит он. "Они должны быть начеку".

Они могут иметь ценные портфелей недвижимости и преданную армию поклонников, но цепи все еще могут быть оспорены, говорит он, "кустарные ремесла" кафе предлагают напитки, сделанные с более сложным оборудованием, из более дорогих ингредиентов и атмосфера, чтобы соответствовать.



Категория: Новости